|
Collection RECUEIL
|
Un extrait Dans le pays où je viens de m’arriver
Stéphane BOUQUET
(p. 7-15)
par exemple, le 1er jour, sur le ponton de bois aménagé
bancs & tout lavé sombre par la pluie
personne sauf 2, 3
joggings obsédés
une méduse molle de lumière
tombe & mélange
la boue du fleuve et celle soufre
du ciel, donc les coureurs à l’ipod, idem les gens
des anciens paysages re-
respirent dans le poumon sépia des choses, la statue
liberté aussi s’enfonce
torche la 1ère & s’efface
on dirait dans tu vois la cohue récupérée des morts
& tout leur vacarme de revivre
le 2ème jour, des voix de
2 adolescents
vacillantes c’est leur
coming of age / leur à leur tour débarquement dans d-day affolé, leur
vie n’est pas n’a pas
encore décidé, ils sont où aller?
là des gestes qu’on meurt d’envie ils se
parlent
leur anglais en équilibre
parfois aigu
s’avance très avant très sans crainte vers
le visage offert de mon
infrontière
le 3ème jour, à Marcy Avenue
des échafaudages de poutrelles
tellement
métro-aériennes
un couple de hassidim
s’étreint avec une sorte de détresse c’est étrange
sous le couvert du métallique sombre vacarme ligne G & M
qui nous recouvre
dans la forêt de fer du vieux
Brooklyn juif
où aujourd’hui notre cœur
de peuplade commun bêtement
bat encore
le 4ème jour, la femme devait aimer son chien beaucoup
maintenant
ce sac d’aboiements morts qu’elle promène
avec tendresse le long du marché bio
les gens oh
dégoûtés mais si moi aussi
j’étais vidé lors de la post-vie, juste il suffit
de venir & m’ouvrir
& toi te glisser dans le sac
de couchage de ma peau chaleur faisante
chaque chaque nuit du futur
le 6ème jour, ici j’ai pensé
ne me lavant pas les mains
à la sortie des toilettes
où je me suis senti sauvé
càd la mort ici
est une personne non dramatique
il la mort peut venir
m’entourer doucement de ses jambes
jusqu’à mon corps promis de poupée molle
et quoi? le mec qui demande
à tous les passants si la 8ème avenue
est bien par là
lui aussi ne sera pas perdu
le 9ème jour, un samedi, sticky sun / soleil
de sueur, sur le ponton
bcp en nbre de gens amassés
dans la chaleur
tu es avocat? non pourquoi
tu fais si avocat, pdt que le fleuve
frappe ici de sa fraîcheur
et plus tard dans le désormais tendrement soleil quel genre de poèmes? le genre où quelqu’un
(hésitation) respire
le monde et le rend / breathes the world in and writes it out
sorte d’avocat alors
oui c’est vrai je suis avec et pour vous
ce qui vous rafraîchit dans la main d’un autre me rafraîchit pareil
le 10ème jour, le pilier du café
cache le garçon sauf
ses pieds nus américains sauf si
c’est lui finalement le pilier
& repos du monde: tee-shirt bleu étroit
sur des essais de simples phrases, par exemple
how are you doing / comment
es-tu en train de le faire
le pilier
de garçon qui va nous sous l’abri de et vers
que je viens de rater partir
le 11ème jour, il récite un jisei, ce genre
de truc que les poètes japonais
improvisent à l’extrême limite
les paupières déjà quasi accomplies dans la pierre
«pas même une seconde immobiles les choses
en témoigne dans les arbres la couleur»
il y a aussi le crâne d’un chien
cerné de mouches et l’élégie partagée
now we’re only dying / maintenant nous
sommes seulement plusieurs adresses de la mort
mais bord étang la maisonnette japonaise
bocal protégé de lumière
où tant d’enfants parlent yiddish émerveillés
par les tortues, la petite fille rousse profonde
genre champ de fougères
grillées dit elle aussi à son
frère le mot yiddish tortue, dit
regarde à son & à nous,
offrant des brassées de survie au-delà l’espérance
le 15ème jour, welcome to the midwest he says
en réponse à: regarde les garçons ici
si healthy et corn-fed / maïs-nourri
le + beau compliment selon moi
eux aussi des prairies de refuge
et de nourriture, ils
nous laissent être un peu
le disons respect divin des 1ers indigènes
nous habitons leurs huttes de torse
& faisons des poèmes de fumée
après ils partent vers des conquêtes
plus blanches
le maïs saccagé et nous abandonnés dans les famines
le 16ème jour, je vérifie dans le jardin
de la maison bois blanc l’étendue de mes connaissances en monde
peonies / pivoines
& dandelions / pissenlits
le mot cardinal même en français pour la 1ère fois je vois sa fugacité rouge
crever la frondaison folle de sève
d’un arbre, campus plus tard
pique-nique du Commencement
bluegrass band
= profondément planté soi pareil dans un parterre
de gens en entier respirables
le 16ème jour, la piscine et derrière
les panneaux de vitres sales
encore reçu l’appel des arbres: viens,
rentre dans la patrie d’ombre, accours à
la convocation de frissonnante enfance, mais bon non
mon voisin de jacuzzi
a le drapeau israélien tatoué
sur l’omoplate, ça tombe mieux
la terre aussi nous est
promise
sois le messie bienvenu si tu veux
le 16ème jour, simplement la pelouse tiède de la nuit
les maisons sont rangées
en ordre, sur le parking désert
et sans risque Wendy’s
est le seul magasin vivant, lgtps resté
dans le complice
règne d’esprit comme si
un visage silencieux délicatement soufflait
et étalait la nuit plus loin & l’été & le plus grand calme des choses
le 17ème jour, le campus ferme demain
les derniers étudiants bourrent
les coffres des voitures, ils vont
s’éloigner sur le continent et laisser
avant des arcadies d’odeurs profondes
avant des soirées bières
& hash & conversations stupides avec aussi
les si nbreux
serments caduques, la pelouse en mémoire
des salives et le bonheur du poids un sur un,
avant la bibliothèque où seulement maintenant
les livres & moi
& ce livre égaré que je compte ajouter
quelque part de plus dans la classification dewey des allées
le 20ème jour l’anglais se dépose
comme hier une sorte de suie laquée or
vers la fin du soleil se déverse dans les rues
les gens s’arrêtent et sourient, on est cernés
par la douceur, mettons qu’une
caresse supplémentaire de dieu
est venue vraiment confirmer du doigt les ventres
tremblants d’ici ou sinon peut-être
on patauge simplement re-enfants dans l’urine de lumière
le 21ème 23ème 25ème peu importe quel jour sur le ponton eut lieu
son sourire de semence noire
tous les matins désormais viennent avec
le toboggan de peau indéchirable
so sorry about
what? nothing, just thinking out loud / juste pensant
je suis si désolé
fouets et coton nécessaire à la présence
où parmi tes jambes j’avale
et plus tard quand je lèche avec envie
leurs cicatrices a d ou n désormais dispersées sur tes 21 ans de ventre
le 28ème jour, presque n’importe quel joggeur
de l’East River
on le dirait couché
dans le fort sans danger de lui-même
les terres femelles alentour réduites à merci, les écureuils
se coursent et bagarrent genre enfants
après l’école, le soleil tombe
en morceaux maintenant déchirés
par les hauteurs d’immeubles donc
c’est le début du soir
il s’est levé finalement
l’homme de l’île de Manhattan tout ce qu’il touche
avec l’adjectif colonial de ses possessions: mon & mon
le 31ème jour, et finalement
comme dans un vieux poème de Blackburn
passé De Kalb passé Church et Newkirk passé
les avenues h & j
descendu à Stillwell suivi
une super fraîche occasion d’écrire dessus totalement beach-ready
mangé hot-dog historical & limonade glacée
marché couru sur la promenade de planches
à Coney Island comme il y a,
tu vois les différences sont indifférentes,
j’approchais les cercles de Tu
et leurs rondes de respirer, à l’époque
ces rangs d’oignon de poubelles et ces montagnes russes,
cela riait, cela mettons draguait,
quelqu’un dans le passé tendre de quelque part
promettait vaguement
peut-être quelque chose étreint
le 36ème jour, il écrit ici ( je peux / oui) une phrase
que je regarde flotter des jours depuis dans sa simple tiède bouée
a poem
that people won’t dispute
winds of winter
le 39ème jour, le long de la rivière Est
tu vois on court dans le tube de l’air
la lumière brumeuse confirme
l’extrême tendresse de la mort ici, il suffit
de sauter dans
les bras multipliés du fleuve
il nous tiendra serré contre sa vase on va
mourir
la bouche simplement pleine de sable liquide
puis un hiver aura besoin de nous
pour témoigner des dieux concrets du froid
plus tard quand on assistera de plus bas au spectacle
avec rire cassant de la glace
le 42ème jour, ce soir-là sur le ponton, le garçon qui caresse
avec une avidité dévorante
à cause de l’ogre
affamé dans ses mains
le torse nu de son copain ils jouent ils sont
des lamelles de maigreur
glissées dans la faible concentration du temps, et moi
vicariously / à la place
le mot savant vieilli que je récite
ici du coup, enroulé dans le tee-shirt léger du poème = à la place
de me tenir dans la maigreur sans danger
le 43ème jour, I now declare ya, English,
my betrothed / je me déclare maintenant fiancé
ainsi emmitouflé
dans les imprononçables things
je ne veux pas d’autres langues
serrées autour du cou de ma mort, oh look i’m
really dying into / je meurs vraiment
parmi une ré-aube et quelque
le mettons 46ème jour, sur le ponton, les couples ici
autour issus des pauvres noirs latinos quartiers
pour ici se tenir la main
& avoir l’autorisation de l’amour
How was school today… as usual?
I got upset coz…
les 2 garçons s’éloignent insituables 17 ans peut-être
dans la hiérarchie de vivre
je renonce à les suivre pourtant d’autres
ils me viennent dessus
tu vois pisse stp tes baisers dans
ma propre bouche
et le crépitement de sauterelles vivantes que ça fait
et le pour toujours murmure chantonné de sauterelles
Éditions Champ Vallon
F 01420 Seyssel
Tél. 04 50 56 15 51 Fax 04 50 56 15 64