Champ Vallon

Rechercher
Fermer ce champ de recherche.

Le Nouveau Recueil – n°59 – Traduction en cours

Juin/août 2001

Marc Le Bot Toute peinture est un accident
Jacques Peraldi Du lien et des ombres
Marie Dedieu La Patiente et le Paresseux
Frank André Jamme Motus
Florence Libert Raisin, cheval, canard
David Jauzion-Graverolles Courbures
Olivier Barbarant Hampstead memories

TRADUCTION EN COURS

John Ashbery Le récital,
traduit de l’anglais (américain) par Marie-France Azar et Frank André Jamme
Ray Di Palma Planh II, III, VII,
traduit de l’anglais (américain) par Vincent Dussol
Raoul Schrott Hôtels,
traduit de l’allemand par Nicole Casanova
Gianni D’Elia Lettre du fils prodigue,
traduit de l’italien par Jean-Michel Maulpoix et l’auteur
Blas de Otero Sept poèmes,
traduit de l’espagnol par Xavier Pello
Dimitris Dimitriadis Repentance,
traduit du grec par Dominique Grandmont
Bo Carpelan Poèmes,
traduits du suédois (Finlande) par Pierre Grouix
Maciej Niemiec Le retour d’Ariel,
traduit du polonais par Fernand Cambon
Kiril Kadiiski Plume de phénix,
traduit du bulgare par Sylvia Wagenstein
Antun Soljan Express recommandé,
traduit du croate par Vanda Miksic
Abdo Wazen Les portes du sommeil,
traduit de l’arabe par Dounia Abourachid
Ounsi El Hage Lan,
traduit de l’arabe par Dounia Abourachid
Johann Gottfried Schnabel Theatrum anatomicum,
traduit de l’allemand par Michel Trémousa
Elizabeth Barret-Browning Sonnets portugais,
traduit de l’anglais par Madeleine Désormeaux
Clarence King Excursion dans la Sierra Nevada, traduit de l’anglais par François Brunet

LA REVUE

Anastasia Vinogradova Des violettes au creuset
Jacques Lassale Contre-champ (II)
Cécila de Varine L’échappée belle
Yves Leclair Maître Chan

Notes de lecture

Le Nouveau Recueil – n°59 – Traduction en cours – juin/août 2001