Article(s) archivé(s) de la catégorie Collection le nouveau recueil

Le Nouveau Recueil – n°65 – Courriers du coeur

Le Nouveau Recueil – n°65 – Courriers du coeur

Décembre 2002/février 2003

Guy Cabanel Chants d’autres mémoires (extraits)
Jean-Marc Sourdillon À travers la rivière
Véronique Pittolo Gary Cooper ne lisait pas de livres
Christian Travaux Signes, signaux dans un coin de brume
François Migeot Voyage d’hiver
Éric Ruf Les belles endormies du bord de scène
POÉSIE ANGLAISE

Keith Barnes Poèmes (traduits par Jacqueline Starer)

TRIBUNE LITTÉRAIRE

Jean Delabroy Du bord de la nuit

COURRIERS DU CŒUR
(Textes rassemblés par Jean-Michel Maulpoix)

Jude Stéfan Lettre de rupture
Virginie Lalucq Extrait du casier judiciaire n°3
Gérard Farasse La Dame de cœur
Marie Cosnay Que s’est-il passé?
Thierry Clermont Arithmétique de l’absente et autres poèmes
Carole Darricarrère Rouge Juliette
Pierre Grouix Sentiment du chèvrefeuille
Laure Helms Écrit sur l’ardoise
Jean-Michel Maulpoix Chambre à part
Corinne Bayle Saint-Pétersbourg, le 11 juillet

LA REVUE

Madeleine Désormeaux L’Atelier de Zeuxis
Jacques Lassalle Contre-champ (V)

Michel Deguy Entretien avec Jean-Michel Maulpoix

Le Nouveau Recueil – n°65 – Courriers du coeur – décembre 2002/février 2003
Paru en 2002
14 x 22 cm, 192 pages
ISBN 2.87673.363.3
14 €

Le Nouveau Recueil – n°64 – Au-delà du roman

Le Nouveau Recueil – n°64 – Au-delà du roman

Septembre/novembre 2002

Béatrice de Jurquet Voix du sommeil
Benoît Marbot La Belle et le Hussard
Estelle Galenon Hugo
Vahé Godel (Le reste est invisible)

POÉSIE DU BRÉSIL
Carlos Nejar Construction de l’aurore (traduit
du portugais par R. Farina)

TRIBUNE LITTÉRAIRE

Yannick Haenel Libre avec Blanchot
(réponse à Jean-Benoît Puech)

AU-DELÀ DU ROMAN
(Textes rassemblés par Benoît Conort)

Éric Chevillard La Marquise toujours recommencée
Régine Detambel Trente-quatre sortes de fruits
Baptiste-Marrey 31e Lettre à Maître J.C.P.
sur l’incommensurable réalité et le roman
Didier Garcia La douane de Tanger
Isabelle Rossignol Écrire en dehors du roman: tentative
d’explication
Nicolas Bossière Conte premier
Laurent Flieder Au-delà du roman?… le romanesque!
François Bon La faute à Proust
Anne Thébaud Ultima Thulé
Jean Lahougue On voit le jour (en-deçà de roman)

LA REVUE

James Lawler «Ô dédale de l’extrême amour!»
(Rimbaud, Claudel et Char)
David Jauzion-Graverolles Pavel Jocz ou le pacte du regard
Denis Podalydès Scènes de la vie d’acteur (VII)

Yves Bonnefoy Entretien avec Jania Sarno

 

Le Nouveau Recueil – n°64 – Au-delà du roman – septembre/novembre 2002
Paru en 2002
14 x 22 cm, 192 pages
ISBN 2.87673.360.9
14 €

Le Nouveau Recueil – n°63 – Que peut la poésie ?

Le Nouveau Recueil – n°63 – Que peut la poésie ?

Juin/août 2002

Hélène Sanguinetti Alparegho, Pareil-à-rien
Daniel Guillaume Liens
Christina Mirjol Cris
Livane Pinet Non plus ce paradis
POÉSIE NORDIQUE

Mirka Rekola Je t’appelle d’ici (traduit du finnois
par P. Grouix et M. Bolgar)
Michael Strunge Un tour jusqu’à la mort (traduit
du danois par P. Grouix)
Tarjei Vesaas Plus haut souffle la tempête (traduit du
néo-norvégien par P. Grouix)
Tor Jonsson Tu es plus proche quand tu es loin
(traduit du néo-norvégien par P. Grouix)
Bengt Erasmie Lumières du jour (traduit du suédois
par D. Jauzion-Graverolles)
Edith Södergran Mes châteaux fabuleux (traduit du suédois
– Finlande – par D. Jauzion-Graverolles

TTRIBUNE LITTÉRAIRE

Jean-Benoît Puech Blanchot m’a dit

QUE PEUT LA POÉSIE?
(Textes rassemblés par Jean-Michel Maulpoix)

Jean Ristat Seize rebonds en hommage à Francis Ponge
Bernard Noël Que peut la poésie
Christian Prigent La poésie peut être (peut-être)
Christian Fumeron Se jeter
Emmanuel Tibloux Puissance/appel (de la poésie)
Benoît Conort Travail de ruine lente pour tant «le fruit tardif»
Michel Deguy La leçon de logique ou
de la logique à la poétique

LA REVUE
Jacques Lassalle Contre-Champ (IV)
Marc Kober Aniki mon frère
Florent Danne Proust ou l’entomologiste amoureux
Corinne Bayle Victor Hugo, poète graphique

Jean Roudaut Entretien avec Corinne Bayle

NOTES DE LECTURES

Le Nouveau Recueil – n°63 – Que peut la poésie ? – juin/août 2002
Paru en 2002
14 x 22 cm, 192 pages
ISBN 2.87673.354.4
14 €

Le Nouveau Recueil – n°62 – L’amour du livre

Le Nouveau Recueil – n°62 – L’amour du livre

Mars/mai 2002

Alain Duault: Le passage du trouble
Jean-Luc Parant: Les yeux sont invisibles pour voir le visible
Israël Eliraz: Nous les abeilles de l’invisible (traduit
de l’hébreu par C. Salem)
Marie-Andrée Lamontagne: Le jour de son visage

Hommage à Lokenath Bhattacharya

Lokenath Bhattacharya: Toutes les langues sont finies (traduit
du bengali par l’auteur et C. Le Mellec)
Marc Blanchet: Lokenath Bhattacharya, un ami secret

Poésie d’Amérique

Marilyn Hacker: Elle est allée vivre en Floride (traduit de
l’anglais – états-Unis – par C. Malroux)
Robert Creeley: Je connais un homme (traduit de l’anglais
– Etats-Unis – par S. Bouquet)

Tribune littéraire

Christian Prigent: Penser les nihilismes
L’amour du livre
(Textes rassemblés par Corinne Bayle)

Marie-Claire Bancquart: Cet arbre obscur
Jude Stéfan: Livres-Femmes
Sylvie Gouttebaron: Abymes
Françoise Clédat: L’ivremère
Corinne Bayle: Inventaire sentimental
Gilles Quinsat: L’oubli du livre
Hélène Dorion: Le bruit du passé
Jean Roudaut: Tous les livres jamais

La Revue

Jacques Metteau: 1642, quai de Béthune
Jean Delabroy: L’extinction des feux (sur Rothko)
Denis Podalydès: Scènes de la vie d’acteur (VI)

Philippe Jaccottet: Entretien avec Reynald André Chalard

Notes de lecture

EDITORIAL
Littérature et critique

Après sept années sous une couverture austère, Le Nouveau Recueil change de présentation: il reprend le principe retenu pour son numéro-anniversaire (n° Cinquante) à l’occasion duquel Pierre Alechinsky avait bien voulu concevoir pour nous un dessin sur bandeau rouge. Pour cette année 2002, c’est Gérard Titus-Carmel qui verra décliner son illustration en quatre couleurs différentes, au fil des quatre saisons.

Nous n’avons pas voulu nous contenter d’une réfection de façade. L’alliance de l’art et de la littérature nous importe depuis toujours, comme en témoignent nos thèmes et nos chroniques. Cette alliance se prolonge en une seconde, qu’affiche le sous-titre du Nouveau Recueil: revue de littérature et de critique.
Nous entendons renforcer cette dimension critique dans un effort pour accentuer et rendre plus lisibles des lignes de force constantes:
– Un fronton remodelé où plusieurs petits agencements de textes invitent à une lecture souple et curieuse: l’un d’entre eux se constitue autour de traductions, en édition bilingue autant que possible. Fictions, proses et poèmes continuent de se mêler tout en faisant une place régulière, d’un côté à l’écriture dramatique, de l’autre à des essais;
– Une nouvelle rubrique intitulée «Tribune littéraire» qui offre à des auteurs l’occasion d’intervenir ou de prendre position à propos de débats contemporains dans leurs propres termes et à travers un acte d’écriture personnel. Christian Prigent inaugure cette tribune avec un texte consacré aux événements du 11 septembre. Le décalage créé par notre périodicité trimestrielle doit établir une juste mise à distance de l’actualité. Fondée sur le désir que la revue donne autant à penser qu’à lire, la «Tribune littéraire» permet ainsi aux écrivains qui le souhaitent, mais ne se le voient guère proposer, de soustraire au brouhaha du Café du Commerce généralisé des sujets essentiels en les traitant par la voie et les moyens de la littérature;
– Une partie centrale resserrée, qui continue de proposer à la création et à la réflexion une question vivante, non pour la régler de façon définitive, mais pour encourager l’expression et la confrontation de points de vue singuliers. Elle s’ouvre sur un argument liminaire présentant les principes de la commande faite aux écrivains concernés;
– Un «Entretien», auquel participera par écrit un auteur ou un artiste dont l’œuvre nous est précieuse. Façon pour nous d’affirmer nos affinités électives à travers une forme indispensable de l’activité littéraire. Philippe Jaccottet a le premier accepté de s’y prêter;
– Une «Revue» diversifiée associant chroniques artistiques et littéraires, où Jacques Lassalle et Denis Podalydès poursuivent leurs feuilletons en alternance, cette année, avec Contre-champ et Scènes de la vie d’acteur;
– Des «Notes de lecture» faisant varier les tonalités, les vitesses et les régimes d’analyse. Leur cahier est l’objet d’une attention éditoriale ravivée. C’est là que bat le pouls de la revue dans la mesure où, en filigrane du travail bénévole de nos collaborateurs, nous y exprimons le plus clair de nos choix et de nos goûts;
– Des apostilles bibliographiques pour permettre à chacun de situer les auteurs de la livraison.
Dans le premier numéro du Nouveau Recueil, le numéro 34, daté de mars-mai 1995, nous définissions notre projet en ces termes: «C’est par l’exigence critique, la confrontation avec l’époque, l’ouverture sans consensus ni acquiescement obligé, que nous espérons réaliser l’ambition qui est au cœur de notre entreprise: favoriser une articulation entre les diverses formes, idées et pratiques littéraires d’aujourd’hui.»
Rien n’est changé, puisque nous maintenons cette déclaration mot pour mot. Il s’agit pour nous d’en réactiver le sens en lui donnant davantage de relief. Survient toujours un moment de doute dans la vie d’une revue, où il se présente autant de raisons de continuer que d’arrêter. Nous n’y sommes pas. Nous renouvelons notre refus des parti pris et réaffirmons notre ambition première: opposer aux faux-semblants des espaces de promotion culturelle une mise ensemble des singularités, des pensées, des écritures – de la littérature et de la critique.

J.-M. Maulpoix et le comité de rédaction

Le Nouveau Recueil – n°62 – L’amour du livre – mars/mai 2002
Paru en 2002
14 x 22 cm, 192 pages
ISBN 2.87673.353.6
14 €

Le Nouveau Recueil – n°61 – Films / Hantises

Le Nouveau Recueil – n°61 – Films / Hantises

Décembre 2001/février 2002

Yang Lian: Voisinage (traduit du chinois par Chantal Chen Andro)
Li Ang: Une salle funéraire déserte (traduit du chinois par Sandrine Marchand)
Claire Malroux: Ligne d’horizon
Jean-Pierre Chambon: Spéculation sur la lumière noire
Carole Darricarrère: A/D/N (higher birds)

FILMS / HANTISES
(Textes rassemblés par Jean-Baptiste Goureau)

Le cinéma ne reste pas dans la mémoire comme un spectacle, une musique, un tableau, un livre, une chanson, un dessin. Chaque spectateur se souvient de façon plus lancinante d’un film en particulier. Celui-ci peut revenir sous des apparences diverses : une impression d’ensemble, quelques séquences, sept plans ou un seul, des jeux d’acteurs, un dialogue, une bande-son, un montage personnel. Il s’agira d’un film vu une seule fois il y a longtemps, ou trente (et la veille encore), dans le noir d’une salle exclusivement, ou feuilleté en cassette et DVD. Son titre obsède ou échappe, mais nous pressentons qu’il a quelque chose d’essentiel à nous dire sur nous-mêmes, sans comprendre tout à fait quoi. Le cinéma ne se contente pas de jouer avec les spectres de terreurs enfouies : il habite les existences, les esprits, la vie ordinaire. Les films sont nos fantômes.
Le Nouveau Recueil invite un certain nombre d’auteurs à évoquer les leurs en se servant des possibilités de la littérature (remémorations, essais, petites fictions, scènes, dialogues, proses, poèmes…). Ce sont ces hantises que nous attendons de voir prendre forme dans le travail de l’écriture – défilements énigmatiques d’images sur écrans d’encre.

Claude Louis-Combet: Cinéma Inferno
Anne Thébaud: Bribes et débris d’un inaccessible objet de désir
Éric Chevillard: L’idole d’Albert Moindre, célibataire
Marie Étienne: L’hiver artificiel
Christian Garcin: Tarkovski
Petr Král: La cendre et le roussi
Hugues de Chanay: L’expérience absente
Denis Podalydès: Moteur et bouche cousue
Ariane Dreyfus: Pas toute seule
Thierry Fourneau: Le seigneur des images
Mona Thomas: Point d’impact
Patrick Deville: La tentation des armes à feu
Paul Louis Rossi :Mémoire obscure

LA REVUE

Jacques Lassalle: Contre-champ (III)
Bernard Desportes: «Quand il fera nuit, qu’est-ce que je ferai?»
Madeleine Désormeaux: Les couleurs de Lotto

Notes de lecture

Le Nouveau Recueil – n°61 – Films / Hantises – décembre 2001/février 2002
Paru en 2002
14 x 22 cm, 192 pages
ISBN 2.87673.339.0
14 €

Le Nouveau Recueil – n°60 – Sous pseudo

Le Nouveau Recueil – n°60 – Sous pseudo

Septembre/novembre 2001

Bernard Moreau: C’est fini
Gérard Farasse: Belles de Cadix et d’ailleurs
Philippe Agard: Poèmes à découper
Jong N.Woo: Sur une terre sèche
Wallace Stevens: Le dernier homme (et autres poèmes), traduit de l’anglais par Gilles Mourier

SOUS PSEUDO

On ne lira dans ce dossier ni Stendhal, ni Sollers, mais Marguerite de Ponty, Christian Travaux, Gabi Makiev Esther, Anonyme, Virgil Tavernier, etc… Autant de pseudonymes, derrière lesquels se cachent des auteurs connus ou inconnus… Au lecteur de deviner, peut-être, qui se trouve là, incognito… Mais il appartiendra surtout à chacun d’observer en quoi cette dissimulation volontaire est susceptible de donner lieu à des écritures nouvelles, excessives, aggravantes, étranges… Puisque la question posée par ce dossier pourrait être : que produit le pseudonyme ? Quelles formes ? Quels excès ou quels retraits ? Du mensonge ou du vrai ? Du meilleur ou du pire ? Que produit-il ou qu’autorise-t-il ? Lorsque, pour certains il reste un recours, la seule chance de livrer un jour ce qu’ils pensaient devoir tenir secret…

Gabi Makiev: Esther
Bénédicte Garançay: Fausse monnaie
Philippe Lewis: Lbre de droits
Jean-Benoît Puech: Benjamin Jordane
A. de L***:Récit en rêve
Christian Travaux: Fraglents
Laurent Barthélemy: Poèmes
Kenneth Rhea: Beaucoup de gens
R.G./D2R2: Portrait de l’artiste en Castafiore
Anonyme: Show-mots pour deux voix et un fou
&Mac178;: La vérité sur le couple à quatre
Virgile Tavernier: Lune de miel

LA REVUE

Antony Dufraisse: Relisant J. Dupin et A. du Bouchet
Vahé Godel: Les Amours de la prose et du chant

Le Nouveau Recueil – n°60 – Sous pseudo – septembre/novembre 2001
Paru en 2001
14 x 22 cm, 192 pages
ISBN 2.87673.334.X
14 €

Le Nouveau Recueil – n°59 – Traduction en cours

Le Nouveau Recueil – n°59 – Traduction en cours

Juin/août 2001

Marc Le Bot Toute peinture est un accident
Jacques Peraldi Du lien et des ombres
Marie Dedieu La Patiente et le Paresseux
Frank André Jamme Motus
Florence Libert Raisin, cheval, canard
David Jauzion-Graverolles Courbures
Olivier Barbarant Hampstead memories

TRADUCTION EN COURS

John Ashbery Le récital,
traduit de l’anglais (américain) par Marie-France Azar et Frank André Jamme
Ray Di Palma Planh II, III, VII,
traduit de l’anglais (américain) par Vincent Dussol
Raoul Schrott Hôtels,
traduit de l’allemand par Nicole Casanova
Gianni D’Elia Lettre du fils prodigue,
traduit de l’italien par Jean-Michel Maulpoix et l’auteur
Blas de Otero Sept poèmes,
traduit de l’espagnol par Xavier Pello
Dimitris Dimitriadis Repentance,
traduit du grec par Dominique Grandmont
Bo Carpelan Poèmes,
traduits du suédois (Finlande) par Pierre Grouix
Maciej Niemiec Le retour d’Ariel,
traduit du polonais par Fernand Cambon
Kiril Kadiiski Plume de phénix,
traduit du bulgare par Sylvia Wagenstein
Antun Soljan Express recommandé,
traduit du croate par Vanda Miksic
Abdo Wazen Les portes du sommeil,
traduit de l’arabe par Dounia Abourachid
Ounsi El Hage Lan,
traduit de l’arabe par Dounia Abourachid
Johann Gottfried Schnabel Theatrum anatomicum,
traduit de l’allemand par Michel Trémousa
Elizabeth Barret-Browning Sonnets portugais,
traduit de l’anglais par Madeleine Désormeaux
Clarence King Excursion dans la Sierra Nevada, traduit de l’anglais par François Brunet

LA REVUE

Anastasia Vinogradova Des violettes au creuset
Jacques Lassale Contre-champ (II)
Cécila de Varine L’échappée belle
Yves Leclair Maître Chan

Notes de lecture

Le Nouveau Recueil – n°59 – Traduction en cours – juin/août 2001
Paru en 2001
14 x 22 cm, 192 pages
ISBN 2.87673.331.5
14 €

Le Nouveau Recueil – n°58 – La demeure

Le Nouveau Recueil – n°58 – La demeure

Mars/mai 2001

Gérard Noiret Les Régions tempérées
Aristide Grange Le Joueur d’enfant
Jean-Yves Masson Neuvains de la sagesse et du sommeil
Sandra Moussempès Ce qui est dit ne me dit rien
Michel Collot Immuable mobile
Jean-Pierre Sarrazac Monologue de Carlotta

LA DEMEURE

François Bon Maisons
Ewa Lipska La mémoire transpercée
(traduit du polonais par I. Macor-Filarska)
Jean-Marc Sourdillon Il a fait la maison ouverte
Annette Bülling Notre lieu
(traduit du suédois par D. Jauzion-Graverolles)
Jean-Pierre Vidal Maison d’enfance
Maud Thiria Marche en demeure
Colette Nys-Mazure Au Mont-Noir de jour et de nuit
Denis Moiriat Noces souterraines
Michèle Finck Schéhérazade des hauts manèges
Sergueï Tchougounnikov Dans la patrie de la belle mort
Jacques Metteau 1842, Quai d’Anjou
Jean-Michel Maulpoix La Demeure du poète
Elizabeth Brunazzi Rêves de feu
(traduit de l’anglais par l’auteur)
Anne Serrre Pavillon 61
Fabio Pusterla Lieux du regard
(traduit de l’italien par B. de Jurquet)
Corinne BaylePetits Châteaux de Chimère

LA REVUE

Jacques Lassalle Contre-champ
Jérôme Game Sur Pessoa

Notes de lecture

Le Nouveau Recueil – n°58 – La demeure – mars/mai 2001
Paru en 2001
192 pages
ISBN 2.87673.328.5
14 €

Le Nouveau Recueil – n°57 – Pourquoi publier

Le Nouveau Recueil – n°57 – Pourquoi publier

Décembre 2000/février 2001

Alain Duault: L’accidente
Benjamin Jordane: Frère-des-loups
Antoine Émaz: En fin seul
Vahé Godel: Le Sentiment de la Nature
Hervé Martin: Métier
Anne West: Figurations lumières
(traduit de l’anglais par A. West et F. Baal)

POURQUOI PUBLIER

Jude Stéfan: Dernières Nouvelles
Constance Delaunay: Je n’allais pas dire non
Jean Roudaut: En l’absence de soi
Jacques Chessex: Il est sept heures trente
Isabelle Rossignol: Notes venues du Sud
Bernard Desportes: Le livre
Yvette Z’Graggen: Passer par là
Jean-Claude Pinson: Grand Monarque
Michel Jourdain: Le cahier vert
Jean-Benoît Puech: Pourquoi pas
Mona ThomasS: Imprimer le vent
Olivier Barbarant: Soldes monstres avant fermeture
Jean-Michel Maulpoix: En vue de plus tard ou de jamais
Marc Le Bot: Enjeux
Gérard Titus-Carmel: Un keepsake pour l’oubli
Emmanuelle Pireyre: La collection
Philippe Beck: Publiquement

LA REVUE

Denis Podalydès: Scènes de la vie d’acteur (IV)
Pierre Fresnault-Deruelle: Concupiscence

Notes de lecture

Le Nouveau Recueil – n°57 – Pourquoi publier – décembre 2000/février 2001
Paru en 2001
192 pages
ISBN 2.8.7673.317.X
14 €

Le Nouveau Recueil – n°56 – Ce qui reste

Le Nouveau Recueil – n°56 – Ce qui reste

Septembre/novembre 2000

Joë Bousquet: Averses de silence
Amalcis: Désir
Florence Pazzotu: Éclairs
Corinne Lovera Vitali: Mois
Christopher Brennan: Musicopoematographoscope (traduit de l’anglais par François Boisivon)
CE QUI RESTE

Jacques Chessex: Le goût des traces
Joël Vernet: Visage de l’absent
Corinne Bayle: Rosengarten
Jean-Michel Maulpoix: Le ciel d’en bas
David Jauzion-Graverolles: Rétrécissements
benoît conort: la vie tu parles
Claude Ber: Ce qui reste parfois je l’appelle poème
Christian Doumet: Nous seuls demeurés
Véronique Breyer: Viol
Daniel de Bruycker: Fragments du chant
Pascal Riou: Toute vie désormais
Jean-Baptiste Goureau: Hors du théâtre
Thierry Gillybœuf: Lettera amorosa
Christian Garcin: Sale hiver.

LA REVUE

Denis Podalydès: Scènes de la vie d’acteur (III)
Henri Scepi: Eugène Savitzkaya: la mesure du poème
Sylvie Taussig: Mythologies

ISBN 2.8.7673.315.3, 192 p., 14 euros

Le Nouveau Recueil – n°56 – Ce qui reste – septembre/novembre 2000
Paru en 2000
192 pages
ISBN 2.8.7673.315.3
14 €